Trước thắc mắc của cha mẹ về bài toán sách giáo khoa tiếng Việt lớp 5 dùng thành ngữ "Chôn rau giảm rốn", công ty xuất bạn dạng Giáo dục Việt Nam khẳng định câu này sẽ không sai.


Anh Lê Thành Nam gồm con học tập tiểu học tại hà nội thủ đô cho rằng sách giáo khoa giờ Việt lớp 5 thực hiện sai thành ngữ.

Bạn đang xem: Chôn nhau cắt rốn hay chôn rau cắt rốn

Theo đó, môn Luyện từ cùng câu, bài Mở rộng lớn vốn trường đoản cú Tổ quốc (trang 18, sách tiếng Việt 5/ tập 1, công ty xuất bản Giáo dục, in tại công ty Trần Phú, quận 1, TP.HCM, số xuất phiên bản 1517/105-05) có bài bác tập câu 4 như sau:

Đặt câu với giữa những từ ngữ bên dưới đây:

a/ Quê hương

b/ Quê mẹ

c/ Quê thân phụ đất tổ

d/ vị trí chônraucắt rốn

Phụ huynh này nhận định rằng đáp án và đúng là câu d nhưng bắt buộc là "Nơi chônnhaucắt rốn", chứ không hẳn "chôn rau cắt rốn".

*
Phụ huynh nhận định rằng sách giáo khoa giờ Việt lớp 5 dùng thành ngữ "Nơi chôn rau cắt rốn" là chưa chuẩn xác. Ảnh: Quyên Quyên.

Trao đổi với Zing.vn, ông Nguyễn Văn Tùng - Phó tổng biên tập Nhà xuất bản Giáo dục nước ta - khẳng định: “Chôn rau cắt rốn” đúng.

Ông Tùng phân tích và lý giải trong giờ Việt, "rau" hoặc "nhau" là hai giải pháp phát âm (hai biến đổi thể ngữ âm) của cùng một từ chỉ bộ phận nối thai nhi cùng với thành tử cung của bà mẹ qua dây rốn để cung ứng dinh dưỡng, bài tiết chất thải và trao đổi khí qua máu mang đến thai nhi.

Từ điển giờ đồng hồ Việt của Viện ngữ điệu học (Hoàng Phê chủ biên, bên xuất bản Đà Nẵng cùng Trung trọng tâm Từ điển học, 2005) có cả hai mục từ "rau" và "nhau", và cho rằng rau là bí quyết phát âm của phương ngữ (tr, 706, 822).

Xem thêm: Có Tất Cả Bao Nhiêu Số Tự Nhiên Có 3 Chữ Số Khác Nhau Được Chọn Từ Tập Hợp

*
Bìa sách giáo khoa giờ đồng hồ Việt lớp 5. Ảnh: Quyên Quyên.

Tuy nhiên, cuốnGiải phẫu sinh lý, tập 2 của cục Y tế (Nhà xuất bạn dạng Y học, 1986) gọi phần tử nêu trên là rau: “Thai cải tiến và phát triển do những tác động phối kết hợp của phòng trứng, của rau với của thùy trước con đường yên” (trang 93); “Bản thân rau xanh thai cũng ngày tiết ra progesteron và estrogen” (trang 94).

Cuốn Thành ngữ học Tiếng Việt của Hoàng Văn Hành (Nhà xuất bản Khoa học tập Xã hội, 2015) chấp nhận cả nhị thành ngữ "Chôn rau giảm rốn" và "Chôn nhau giảm rốn".

Còn Tố Hữu, công ty thơ bậc thầy về sử dụng ngôn từ dân gian, viết (Tố Hữu toàn tập, đơn vị xuất bản Văn học, 2009, trang 224):

“Ai trở về viếng thăm bưng biền Đồng Tháp,

Việt Bắc miền Nam, mồ ma giặc Pháp

Nơi chôn rau cắt rốn của ta!”

Từ đa số lập luận trên, ông Tùng cho rằng thành ngữ "Chôn rau cắt rốn" mà lại sách giờ Việt 5 hỗ trợ là đúng. Ở phần lớn địa phương quen hotline "rau" là "nhau", thầy cô có thể giải ưa thích cho học sinh hiểu. Các em cũng có thể sử dụng cách gọi nào thân thuộc với mình.


Một chuyên viên ngôn ngữ học cho biết trong một số trường hợp, ngôn ngữ có sự biến chuyển âm giữa chuẩn mực cùng âm địa phương.

Với trường vừa lòng "chôn rau giảm rốn" giỏi "chôn nhau giảm rốn", ông thừa nhận định đấy là hai biến hóa thể của một thành ngữ, không thể rành mạch đúng - không đúng một phương pháp cứng nhắc.


Phụ huynh tố sách giáo khoa giờ đồng hồ Việt lớp 1 các lỗi

Theo bố mẹ Lê Quân, khi mở sách giáo khoa giờ Việt lớp 1 dậy con học, anh thấy viết hoa lung tung, lốt câu được sử dụng không áp theo quy chuẩn, thương hiệu riêng ko viết hoa.


Độc quyền sách giờ Anh mầm non: chưa hẳn ý của sở

0 2

Sở GD&ĐT tp hcm vừa gồm văn phiên bản "nói lại" về cuốn sách làm quen thuộc tiếng Anh đến trẻ mầm non. Theo đó, chủ trương ra mắt bộ tư liệu này là có tác dụng đúng theo chỉ đạo của cỗ GD&ĐT.

*

thức giấc nào các mỏ kim cương nhất nước ta?

2 3 -1 1004

Ngoài nhì mỏ vàng lớn số 1 nước ta, đây cũng là tỉnh giấc rất khét tiếng với hầu hết danh lam chiến thắng cảnh, di tích lịch sử dân tộc có giá chỉ trị.

*

bố mẹ tố sách giáo khoa tiếng Việt lớp 1 những lỗi

2 2 59

Theo bố mẹ Lê Quân, khi mở sách giáo khoa giờ Việt lớp 1 dạy con học, anh thấy viết hoa lung tung, vệt câu được sử dụng không áp theo quy chuẩn, tên riêng ko viết hoa.